Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

пол и письмо

Грамматологический словарь

Пол и письмо - У некоторых письменных народов существует такое специфическое явление как дифференциация письма в зависимости от пола пишущего. Это явление обусловлено религиозными, социальными или иными факторами культурной среды. Например, у юкагиров письменная традиция вообще и пиктографические знаки в частности считались исключительно уделом женщин, а у туарегов древнее национальное письмо тифинаг применяют в основном женщины, мужчины же пользуются арабским письмом. Науке известны случаи, когда письмо, применяемое женщинами, отличалось от классического (например, измененные китайские иероглифы «ну-шу», идеографическое письмо для любовных посланий юкагирских девушек, грузинское «дедабрули», еврейское «тайч» - печатный шрифт идиш 15-19 вв.). До 1930 босанчица (специфическая разновидность кириллицы, бытовавшая в Боснии) применялось, как особое «женское письмо».

Однако чаще всего в любой письменной традиции вырабатывается специфический женский почерк, когда Формы знаков приобретают некоторые отличительные характеристики (это отчасти вызвано психологическими факторами). Современная графология разработала ряд правил, по которым» можно установить пол пишущего. Сравните также стереотип современной культуры, когда красиво, аккуратно и ровно написанный текст считается принадлежащим скорее женщине, чем мужчине (кстати, один из основных постулатов фрейдизма гласит: все округлое и податливое - есть атрибут женщины, все угловатое и напряженное - суть мужское). Эта тема имеет определенные истоки в натурфилософии.

Примечателен и такой факт, что в древности изобретение письма во многих мифах отождествлялось с мужским божеством, зато позднее эти функции стали переходить к женским богам. Сравните пары бога и богини, покровительствующие письму: Тот и Сешат в Египте, Энки (Эа) и Гештинана (Белет-Цери) в Шумере (Аккаде) Брахма и Брахми (Шарада, Сарасвати, Бхарати, Вагишвари, Путкари) в Индии, Набу и Нисаба в Ассирии.

В лингвистике существует понятие «женский язык», как явление условной дифференциации единиц языка от пола говорящего. В некоторых языках, как, например, в чукотском, эта дифференциация затрагивает фонологическую систему, однако чаще она проявляется в лексике (табу для женщин некоторых слов в ряде диалектов арабского языка, в дореволюционных вариантах казахского и алтайского языков). В японском языке половая дифференциация охватывает систему местоимений: я boku часто употребляют только мужчины.

Различались мужской и женский варианты шумерского языка: например, гласному "е" мужского варианта соответствовали женские "i" и "а"; аналогичные соответствия были между "i" и "е", а также некоторыми согласными.

В говоре с. Анди (андийский язык аваро-андо-цезской группы дагестанских языков) наблюдается такое различие в языке мужчин и женщин: дин − ден (я), мин − мен (ты), гьекIа − гьекIва (человек). В нахско-дагестанских языках существует класс названия мужчин *ух > в-, ух- (даргинский яз.), й- (хиналугский) и класс женщин *й > р- (даргинский), з- (хиналугский). Поэтому в ингушском ваша (брат), а йаша (сестра); воI (сын), йоI (дочь). Аварцы к мужчинам обращаются "ле", а к женщинам − "йо".

Для обозначения стилистического и социального фонетического варьирования Д.Джоунз предложил термин дифона. Социально маркированное фонетическое варьирование может охватывать сами фонемы; в некоторых языках имеются особые мужские и женские разновидности произношения, в которых фонемный состав может заметно различаться. Так, в коасати (Сев. Америка) ó·t «он сооружает костер» (в женском варианте), ó·č (то же самое в мужском).

В некоторых русских говорах только в речи женщин наблюдается т.н. явление «сладкоголосия» − произнесение [y] вместо звука [r]: бйат, бейоза (вместо брат, берёза).

Считается, что в речи женщин больше уменьшительно-ласкательных слов и эвфемизмов, чаще звучат слова с мягкими согласными, для «женской фонетики» характерно более выразительное участие губ (сравните выражение «губки бантиком»).

Полезные сервисы